カツレツ
かつれつ
かんたんに言うと
「カツレツ」は、肉を叩いて薄くのばし、衣をつけてバターで焼く(または油で揚げる)西洋料理です。「とんかつ」の原型となった料理です。
「カツレツ」の意味
「カツレツ」とは、もともとは仔牛や仔羊、仔豚などの骨付き背肉を薄く叩いてのばし、小麦粉・溶き卵・パン粉で衣をつけてバターで焼いた西洋料理を指します。
日本では、油で揚げる調理法に変化し、「ポークカツレツ」→「豚カツ」→「とんかつ」へと発展しました。現在では「カツ」と略されることが多いです。
現在の「カツレツ」は、ミラノ風カツレツ(イタリア)やウィーン風シュニッツェル(オーストリア)のように、本来の調理法を指すことが多いです。
読み方・表記
「カツレツ」の読み方は「かつれつ」です。
フランス語では「cotelette(コートレット)」、英語では「cutlet(カットレット)」と表記されます。
使い方と例文
「カツレツ」を使った例文
- イタリア料理店でミラノ風カツレツを食べた。
- 仔牛のカツレツは本場フランスの味だ。
- シュニッツェルはオーストリア風のカツレツと言える。
- 明治時代にカツレツが日本に伝わった。
語源・由来
「カツレツ」はフランス語の「cotelette(コートレット)」に由来します。「côte(肋骨)」から派生した言葉で、もともとは骨付き背肉を意味していました。
英語では「cutlet」と表記され、この読みが日本で「カツレツ」となりました。明治時代以降、日本独自のアレンジが加わり、「とんかつ」へと発展しました。
類語・関連語
よくある質問
Q
「カツレツ」はどう読みますか?
「カツレツ」はどう読みますか?
A
「かつれつ」と読みます。フランス語の「cotelette」が英語の「cutlet」を経て、日本語化したものです。
「かつれつ」と読みます。フランス語の「cotelette」が英語の「cutlet」を経て、日本語化したものです。
Q
「カツレツ」の語源は何ですか?
「カツレツ」の語源は何ですか?
A
フランス語の「cotelette(コートレット)」が語源です。「côte(肋骨)」に由来し、もともとは骨付き背肉を意味していました。
フランス語の「cotelette(コートレット)」が語源です。「côte(肋骨)」に由来し、もともとは骨付き背肉を意味していました。