「聞く」は音や声が自然と耳に入ること、「聴く」は注意を集中して耳を傾けること、「訊く」は相手に尋ねることを意味します。「聞く」は最も広い意味で使え、迷ったら「聞く」を使えばほぼ間違いありません。なお「訊く」は常用漢字表外のため、公用文やビジネス文書では「聞く」か「尋ねる」を使いましょう。
| 項目 | 聞く | 聴く | 訊く |
|---|---|---|---|
| 基本的な意味 | 音・声を耳で感じ取る | 注意して耳を傾ける | 尋ねる・問う |
| 態度 | 受動的 | 能動的 | 能動的 |
| 英語 | hear | listen | ask |
| 常用漢字 | (表外) | ||
| 使用例 | 物音を聞く、噂を聞く | 音楽を聴く、講演を聴く | 道を訊く、名前を訊く |
「聞く」の意味と使い方
「聞く」は音や声が自然と耳に入ることを表す最も一般的な表現です。英語の「hear」に相当し、意識せずとも耳に入ってくる状態を指します。
広辞苑では「広く一般には『聞』を使い、注意深く耳を傾ける場合に『聴』を使う」と記載されており、「聞く」は「聴く」や「訊く」を含む広い意味を持ちます。そのため、迷ったときは「聞く」を使えば間違いありません。
また、「聞く」には「噂を聞く」「評判を聞く」のように情報を得るという意味や、「お願いを聞く」「言うことを聞く」のように相手の要求を受け入れるという意味もあります。
- 隣の部屋から物音が聞こえた。
- 友人から彼の噂を聞いた。
- 親の言うことを聞きなさい。
- 道で誰かに名前を呼ばれたのを聞いた。
- この薬は頭痛によく聞く。(効くの意味)
「聴く」の意味と使い方
「聴く」は注意を集中して耳を傾けることを表します。英語の「listen」に相当し、能動的に音や話を理解しようとする態度を示します。
「聴」という漢字は、旧字体では「聽」と書き、「耳」「目」「心」が含まれています。「まっすぐな心で耳を傾ける」という意味が込められており、単に音を耳にするだけでなく、内容を理解しようとする姿勢を表しています。
音楽を楽しむとき、講演やスピーチに集中するとき、相手の悩みに寄り添って話を聞くときなど、積極的に耳を傾ける場面で使います。「傾聴」「聴講」「視聴」などの熟語にも使われます。
「訊く」の意味と使い方
「訊く」は相手に尋ねる・問うことを表します。英語の「ask」に相当し、知りたいことを質問するという能動的な行為を指します。
「聞く」「聴く」が音を受け取る行為であるのに対し、「訊く」は自分から言葉を発して相手に問いかける点が大きく異なります。
ただし、「訊」は常用漢字表にない漢字(表外漢字)です。そのため、公用文、新聞、放送では原則として使用されず、「聞く」や「尋ねる」に置き換えられます。小説などでは作者のこだわりで使われることがあります。
- 道に迷ったので交番で道を訊いた。
- 先方のご都合を訊いてから日程を決める。
- 彼女に名前を訊いたがはぐらかされた。
- 自分の胸に訊いてみなさい。
語源・由来
「聞」は「耳」と「門」を組み合わせた形声文字です。「門」は両開きの扉を表し、「たずねてきく」という意味を持ちます。古い字形では門の上に耳があり、天から響いてくる神の声をきく様子を表していたとされています。
「聴」は「耳」と「𢛳(まっすぐな心)」と「壬(突き出す)」を組み合わせた形声文字です。「耳を突き出して、まっすぐな心でよくきく」という意味を表します。旧字体「聽」には「耳」「目」「心」が含まれており、「耳と目と心で聴く」という解釈もあります。
「訊」は「言」と「卂」を組み合わせた形声文字で、「問いただす」「尋ねる」という意味を持ちます。「訊問」「審訊」などの熟語で使われます。
迷ったときは「聞く」を使おう
「聞く」「聴く」「訊く」の使い分けに厳密なルールはありません。実際、「音楽を聞く」と書いても間違いではなく、日常会話では混同して使われることも多いです。
NHKなどの放送では「聞く」に統一されており、公用文でも「聞く」が基本です。迷ったときは「聞く」を使えばほぼ問題ありません。
ただし、以下のような場面では使い分けを意識すると、より正確な表現になります。
- 音楽・講演など集中して耳を傾けるとき→「聴く」
- 相手の話に寄り添うとき→「聴く」(傾聴)
- 何かを尋ねるとき→「聞く」(公用文)または「訊く」(文学作品など)
英語での表現
「聞く」「聴く」「訊く」は英語ではそれぞれ異なる単語で表現されます。
「聞く」= hear
自然と耳に入ってくる状態を表します。
- I heard a strange noise.(変な音が聞こえた)
- I heard about your new job.(あなたの新しい仕事のことを聞いた)
「聴く」= listen
注意を集中して耳を傾ける状態を表します。
- I’m listening to music.(音楽を聴いている)
- Please listen carefully.(よく聴いてください)
「訊く」= ask
相手に質問する行為を表します。
- May I ask your name?(お名前を訊いてもいいですか?)
- I asked the teacher about the homework.(先生に宿題について訊いた)
英語の「リスニングテスト」はかつて「ヒアリングテスト」と呼ばれていましたが、能動的に耳を傾ける試験であることから、現在は「リスニング」が主流です。
よくある質問
「音楽をきく」は「聞く」「聴く」どちら?
どちらも使えますが、ニュアンスが異なります。BGMとして何となく流れている音楽は「聞く」、好きなアーティストの曲に集中して耳を傾けるときは「聴く」が適切です。
ビジネスメールで「訊く」は使える?
避けた方が無難です。「訊」は常用漢字表外のため、ビジネス文書では「お聞きする」「お尋ねする」「確認する」などを使いましょう。
「傾聴」の「聴」はなぜこの漢字?
「傾聴」は相手の話に耳を傾けてよく聴くことです。「聴」には「まっすぐな心で耳を傾ける」という意味があり、単に音を聞くだけでなく、相手を理解しようとする姿勢を表しています。
「聞き耳を立てる」は「聴」ではないの?
注意を集中していますが、慣用句として「聞き耳を立てる」が定着しています。「盗み聞き」「聞き入る」なども同様に「聞」が使われます。
「利く」との違いは?
「利く」は機能や効果を発揮するという意味で、「口が利く」「融通が利く」などと使います。「利き酒」「利き手」のように、識別する・働きがあるという意味でも使われます。